На странице:
Тысяча и одна ночь

Тысяча и одна ночь

Оценка: 8.54 (26) 5 16
Страниц: 747
Символов: 4879530
Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш. далее
Тысяча и одна ночь. Том 1

Тысяча и одна ночь. Том 1

Оценка: 8.73 (11) 2 8
Книга закончена
Среди великолепных памятников устного народного творчества "Сказки Шахразады" являются памятником самым монументальным. Эти сказки с изумительным совершенством выражают стремление трудового народа отдаться `чарованью сладких вымыслов`, свободной игре словом, выражают буйную силу цветистой фантазии народов Востока - арабов, персов, индусов. Это словесное тканье родилось в глубокой древности; разноцветные шелковые нити его переплелись по всей земле, покрыв ее словесным ковром изумительной красоты. Вступительная статья М.Горького, перевод с арабского М.А.Салье.Переплет, титул, заставки и концовки художника Л.П.Зусмана, фронтиспис художника Б.А.Дехтерева. далее
Хагакурэ (Хагакурэ, или Сокрытое в листве)

Хагакурэ (Хагакурэ, или Сокрытое в листве)

Оценка: 9.44 (9) 4 4
Страниц: 39
Книга закончена
Символов: 187601
Один из самых авторитетных трактатов посвящённый Бусидо – Пути самурая. Так называли в древней Японии свод правил и установлений, регламентирующий поведение и повседневную жизнь самураев.
Речные заводи (том 1)

Речные заводи (том 1)

Оценка: 9.17 (6) 4 2
Писатель: Най-ань Ши
Страниц: 151
Символов: 980823
«Речные заводи» («Шуйху чжуань») – авантюрно-героическая эпопея, основанная на народных сказаниях и драмах, в которой воспевается крестьянское восстание под руководством Сун Цзяна (XII в.). Наибольшее распространение роман получил в обработке Цзинь Шэн-таня (XVII в.), с которой переведён на русский и другие европейские языки. Герои его варианта эпопеи порывают с обществом и создают своеобразную вольницу, царство равенства и братства. Ближе к подлиннику, видимо, варианты, состоящие из 100 и 120 глав. Многие эпизоды и сцены, написанные живым разговорным языком, стали излюбленной темой уличных рассказчиков. Композиция и художественная манера весьма точно воспроизводят приёмы устного народного сказа.Источник – БСЭ далее
Тысяча и одна ночь. Том 8

Тысяча и одна ночь. Том 8

Оценка: 9.60 (5) 5
Книга закончена
Среди великолепных памятников устного народного творчества "Сказки Шахразады" являются памятником самым монументальным. Эти сказки с изумительным совершенством выражают стремление трудового народа отдаться `чарованью сладких вымыслов`, свободной игре словом, выражают буйную силу цветистой фантазии народов Востока - арабов, персов, индусов. Это словесное тканье родилось в глубокой древности; разноцветные шелковые нити его переплелись по всей земле, покрыв ее словесным ковром изумительной красоты. Вступительная статья М.Горького, перевод с арабского М.А.Салье.Переплет, титул, заставки и концовки художника Л.П.Зусмана, фронтиспис художника Б.А.Дехтерева. Книга в 8 томах далее
Махабхарата. Рамаяна

Махабхарата. Рамаяна

Оценка: 9.60 (5) 4
Страниц: 104
Книга закончена
Символов: 671820
В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна». В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира. Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг. В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений. Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита. Вступительная статья П. Гринцера. Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295). Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов). далее
Поэзия и проза Древнего Востока

Поэзия и проза Древнего Востока

Оценка: 10.0 (4) 3
Страниц: 168
Символов: 1048738
Ознакомление с литераторами Древнего Востока не только дает нам возможность пережить радость встречи с «началом начал», но и — убедиться еще раз в том, что мир — един и неделим, что человечество, осознавшее всю ответственность и все благо возложенных на него историей задач, — едино и вечно. Это и обеспечивает бессмертие нестареющему в веках гуманистическому художественному слову Древнего Востока. Поэзия и проза Древнего Востока / Общ. ред. и вступ. статья И. Брагинского. Древнеегипетская литература / Вступ. статья и сост. М. Коростовцева. Литература Шумера и Вавилонии / Вступ. статья В. Афанасьевой; Сост. шумерского раздела и пер. В. Афанасьевой; Сост. вавилонского раздела И. Дьяконова. Хеттская литература / Вступ. статья и сост. Вяч. Вс. Иванова. Литература Древнего Китая / Вступ. статья и сост. Б. Ри-фтина. Древнеиндийская литература / Вступ. статья и сост. П. Гринцера. Древнеиранская литература / Вступ. статья и сост. И. Брагинского. Древнееврейская литература / Вступ. статья И. Дьяконова; Примеч. М. Коростовцева, И. Кацнельсона, В. Афанасьевой, И. Дьяконова, Вяч. Вс. Иванова, Б. Рифтина, Т. Елизаренковой, П. Гринцера, В. Топорова, Ю. Алихановой, В. Вертоградовой, И. Брагинского, С. Аверинцева. Авторы: Цюй Юань, Сун Юй, Цзя И, Сыма Сян-жу, Император Вэнь-ду, Чжан Хэн, Сыма Цянь, Лин Сюань, Чжао Е. Перевели: М. Коростовцев, А. Ахматова, В. Потапова, В. Афанасьева, И. Дьяконов, В. К. Шилейко, Вяч. Вс. Иванов, В. Микушевич, Л. Эйдлин, А. Гитович, В. Алексеев, Б. Вахтин, Н. И. Конрад, И. Лисевич, В. Сухорукое, М. Титаренко, К. Голыгина, Т. Елизаренкова, П. Грин-цер, В. Топоров, Ю. Алиханова, В. Вертоградова, И. Брагинский, С. Апт, С. Аверинцев. далее
Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Книга 1

Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Книга 1

Оценка: 10.0 (4) 3
Писатель: Сикибу Мурасаки
Страниц: 107
Книга закончена
Символов: 739116
«Повесть о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари»), величайший памятник японской и мировой литературы, создана на рубеже X-XI вв., в эпоху становления и бурного расцвета японской культуры. Автор ее – придворная дама, известная под именем Мурасаки Сикибу. В переводе на русский язык памятник издается впервые, в пяти книгах. В первые четыре книги входят 54 главы «Повести». В пятой, справочной книге – «Приложение» – помимо обширной исследовательской статьи и свода цитируемых в «Повести» пятистиший из старых поэтических антологий помещены схемы, таблицы, рисунки, которые помогут читателям ориентироваться в сложном мире этого произведения. далее
Повесть о прекрасной Отикубо

Повесть о прекрасной Отикубо

Оценка: 9.75 (4) 1 3
Страниц: 52
Символов: 311673
Старинный классический роман — гордость и слава японской литературы. Лучшие из его образцов прочно вошли в золотой фонд всемирно известных шедевров древней классики. К ним относятся японская повесть Х века «Отикубо моноготари» («Повесть о прекрасной Отикубо»), созданную на всемирно известный сюжет сказки о злой мачехе и гонимой падчерице. В этих произведениях еще много сказочных мотивов, много волшебства, однако в них можно обнаружить и черты более позднего любовного куртуазного романа. Так «Повесть о прекрасной Отикубо» густо насыщена бытом, изображенным во многих красочных подробностях, а волшебно-сказочные элементы в ней уступают место «обыкновенному чуду» любви, и, хотя всем происходящим в повести событиям даны реальные мотивировки, они все равно остаются невероятными, потому что подчинены иной правде, действующей в фантастическом мире народного вымысла, где всегда торжествуют добро и справедливость. Со времени возникновения «Повести о прекрасной Отикубо» прошло целое тысячелетие, однако это несколько наивное и простодушное произведение, в котором есть место юмору, а также тонким и поэтичным наблюдениям, по сей день читают и любят не только в Японии, но и во всем мире. далее
Тысяча и одна ночь. Том 3

Тысяча и одна ночь. Том 3

Оценка: 7.80 (5) 5
Книга закончена
Среди великолепных памятников устного народного творчества "Сказки Шахразады" являются памятником самым монументальным. Эти сказки с изумительным совершенством выражают стремление трудового народа отдаться `чарованью сладких вымыслов`, свободной игре словом, выражают буйную силу цветистой фантазии народов Востока - арабов, персов, индусов. Это словесное тканье родилось в глубокой древности; разноцветные шелковые нити его переплелись по всей земле, покрыв ее словесным ковром изумительной красоты. Вступительная статья М.Горького, перевод с арабского М.А.Салье.Переплет, титул, заставки и концовки художника Л.П.Зусмана, фронтиспис художника Б.А.Дехтерева. далее
Тысяча и одна ночь

Тысяча и одна ночь

Оценка: 9.50 (4) 4
Страниц: 26
Книга закончена
Символов: 162375
В книгу вошли избранные сказки из знаменитого сборника «Тысяча и одна ночь». Читателя давно знают и любят сказки о Синдбаде-Мореходе, об Аладдине и волшебной лампе, об Али-Бабе и сорока разбойниках и другие. далее
Тысяча и одна ночь. Том 5

Тысяча и одна ночь. Том 5

Оценка: 9.50 (4) 4
Книга закончена
Среди великолепных памятников устного народного творчества "Сказки Шахразады" являются памятником самым монументальным. Эти сказки с изумительным совершенством выражают стремление трудового народа отдаться `чарованью сладких вымыслов`, свободной игре словом, выражают буйную силу цветистой фантазии народов Востока - арабов, персов, индусов. Это словесное тканье родилось в глубокой древности; разноцветные шелковые нити его переплелись по всей земле, покрыв ее словесным ковром изумительной красоты. Вступительная статья М.Горького, перевод с арабского М.А.Салье.Переплет, титул, заставки и концовки художника Л.П.Зусмана, фронтиспис художника Б.А.Дехтерева. далее
Тысяча и одна ночь. Том 7

Тысяча и одна ночь. Том 7

Оценка: 9.50 (4) 4
Книга закончена
Среди великолепных памятников устного народного творчества "Сказки Шахразады" являются памятником самым монументальным. Эти сказки с изумительным совершенством выражают стремление трудового народа отдаться `чарованью сладких вымыслов`, свободной игре словом, выражают буйную силу цветистой фантазии народов Востока - арабов, персов, индусов. Это словесное тканье родилось в глубокой древности; разноцветные шелковые нити его переплелись по всей земле, покрыв ее словесным ковром изумительной красоты.Вступительная статья М.Горького, перевод с арабского М.А.Салье.Переплет, титул, заставки и концовки художника Л.П.Зусмана, фронтиспис художника Б.А.Дехтерева. далее
Свод древнейших письменных известий о славянах. Том I (I-VI вв.)

Свод древнейших письменных известий о славянах. Том I (I-VI вв.)

Оценка: 7.40 (5) 2 3
Книга закончена
Книга представляет собой первое в мировой науке комментированное издание всех источников, относящихся или традиционно относимых к древним славянам. Охваченывсе письменные источники на древнегреческом, латинском и сирийском языках. Оригинальные тексты даются параллельно с новыми русскими переводами. Каждому источнику (приводимому в выдержках) предпослано введение, содержащее сведения об авторе, особенностях источника, о рукописной традиции и т.п. далее
Японские квайданы. Рассказы о призраках и сверхъестественных явлениях

Японские квайданы. Рассказы о призраках и сверхъестественных явлениях 16+

Оценка: 9.25 (4) 3
Писатель: Лафкадио Хирн
Страниц: 24
Книга закончена
Символов: 174680
Эта книга, в которой собраны квайданы, - традиционные японские рассказы о призраках и сверхъестественных явлениях, поможет читателю познакомиться с представлениями о таинственных явлениях жителей Японии. Кроме того, в книге рассматриваются представления японцев о сверхъестественном, о потусторонних духах и жизни после смерти. Переводчик Владимир Соколов   далее
Цвет абрикоса

Цвет абрикоса 18+

Оценка: 8.75 (4) 1 2
Писатель: Сяошен Би
Страниц: 43
Символов: 282469
Китайский любовный роман «Цвет абрикоса» – это, с одной стороны, полное иронии анекдотическое повествование о похождениях молодого человека, который, обретя чудодейственное снадобье для поднятия мужских сил, обзавелся двенадцатью женами; с другой стороны – это книга о страсти, о той стороне интимной жизни, которая, находясь в тени, тем не менее, занимает значительную часть человеческой жизни и приходится на ее лучшую, но краткую пору – пору молодости. Для современного читателя этот роман интересен как книга для интимного чтения. далее
Дневник

Дневник

Оценка: 8.50 (4) 1 3
Писатель: Сикибу Мурасаки
Страниц: 45
Символов: 87787
По отношению к произведению Мурасаки-сикибу термин «дневник» следует понимать с некоторой долей условности, поскольку сочинение Мурасаки – это не столько ежедневные записи, сколько род воспоминаний о том, что волновало ее. Эти воспоминания организованы в основном в соответствии с реальным ходом времени. Но в «Дневнике» есть и пассажи, не поддающиеся временной атрибуции, – рассуждения о людях, окружающих Мурасаки, воспоминания детства. В целом «Дневник» охватывает период с 1008 по 1010 г. «Дневник» Мурасаки-сикибу – замечательный литературный и человеческий документ эпохи. Он служит поразительным свидетельством культуры мысли и чувства, которой обладали японские аристократы, проживавшие в то время в Хэйане (современный Киото). Дневники и письма служили им важнейшим инструментом самопознания, а значит, и познания мира. далее
Арабская поэзия средних веков

Арабская поэзия средних веков

Оценка: 8.00 (4) 4
Страниц: 174
Книга закончена
Символов: 722435
Арабская поэзия средних веков еще мало известна широкому русскому читателю. В его представлении она неизменно ассоциируется с чем-то застывшим, окаменелым - каноничность композиции и образных средств, тематический ижанровый традиционализм, стереотипность... Представление это, однако, справедливо только наполовину. Арабская поэзия средних веков дала миру многих замечательных мастеров, превосходных художников, глубоких и оригинальных мыслителей. Без творчества жившихв разные века и в далеких друг от друга краях Абу Нуваса и аль-Мутанабби, Абу-ль-Ала аль-Маарри и Ибн Кузмана история мировой литературы была бы бедней, потеряла бы много ни с чем не сравнимых красок. Она бы была бедней еще и потому, что лишила бы все последующие поколения поэтов своего глубокого и плодотворного влияния. А влияние это прослеживается не только в творчестве арабоязычных или - шире - восточных поэтов; оно ярко сказалось в поэзии европейских народов. В средневековой арабской поэзии история изображалась нередко как цепь жестко связанных звеньев. Воспользовавшись этим традиционным поэтическим образом, можно сказать, что сама арабская поэзия средних веков - необходимое звено в исторической цепи всей человеческой культуры. Золотое звено. Вступительная статья Камиля Яшена. Составление, послесловие и примечания И.Фильштинского.   далее
На странице: