Изменить стиль страницы
  • Глава 1

    Мгновение я стоял, воспринимая происходящее с философским спокойствием. Полина Белозёрова — дочь моей заклятой ненавистницы, которая уже дважды пыталась меня убить, здесь, в Угрюмихе? Что ж, бывает.

    Я мягко отстранил девушку, удерживая за плечи на небольшом расстоянии.

    — Полина… какой сюрприз, — произнёс я дружелюбным голосом. — Как ты нашла меня?

    — Через Эфирнет, конечно! — воскликнула она. — Многие судачат, что ты теперь здесь обитаешь. Вчера, когда матушка уехала на благотворительный вечер, я якобы слегла с мигренью. Собрала всё самое необходимое, — она кивнула на свой дорожный саквояж, — подсыпала снотворного в чай горничной, выбралась через садовую калитку и поймала первого попавшегося кучера! Бедняга чуть в обморок не упал, когда я предложила ему десять рублей за спешную поездку к Южным воротам, где формировался торговый конвой на Посад!

    Она понизила голос до трагического шёпота:

    — Мне пришлось всю ночь трястись в грузовике с какими-то купцами! Они сначала косо смотрели, но потом я рассказала им нашу историю любви. Тогда они прослезились и даже угостили горячим чаем из термоса. А сегодня утром за отдельную плату меня доставили прямо к тебе! Здорово, правда⁈

    — Невероятно, — искренне ответил я.

    — Я так измучилась, Прошенька, но ни секунды не сомневалась, что поступаю правильно! — потупив взгляд, закончила нежданная гостья.

    То есть проследить весь твой путь будет делом даже не недели, а пары дней…

    Я заметил, как напряглась стоявшая позади Василиса. Её изумрудные глаза сузились, оценивающе изучая нежданную гостью.

    Полина же только сейчас обратила внимание на девушку за моей спиной.

    — А это кто? — резко спросила она, и в её голосе появились собственнические нотки.

    — Василиса Ольховская, Подмастерье, — ответил я с лёгкой улыбкой. — Моя соратница.

    — Помощница, значит? — протянула Полина, окидывая Василису оценивающим взглядом с головы до ног. — Так какого рода… помощь она тебе оказывает?

    Лёгкое движение головы, и волнистые каштановые волосы Полины качнулись, словно занавес на сцене. Только эту непринуждённую драму она здесь разыгрывала в одиночку. Остальным забыли выдать нужный текст.

    — Разнообразную, — спокойно парировала геомантка. — От боя с Бездушными до обучения местных детей.

    — Бездушных? — Полина побледнела. — Здесь водятся эти твари?

    Я заметил, что вокруг нас постепенно собиралась толпа любопытных деревенских, разглядывавших столичную гостью с нескрываемым интересом. И на последним словах все они почти разом приложили ладонь к лицу.

    — Давайте продолжим разговор в более подходящем месте, — предложил я, но Полина вдруг отступила на шаг.

    — Нет, — её глаза лихорадочно блестели. — Сначала скажи мне правду. Вы с ней… вместе? Пока я страдала под гнётом матери, ты нашёл мне замену⁈

    Я вздохнул, понимая, к чему ведёт эта эмоциональная вспышка.

    — Полина, ты устала с дороги, — сделал я ещё одну попытку. — Давай пройдем в дом и там всё обсудим.

    — Я вижу, как она на тебя смотрит, — голос Полины дрогнул. — Я не слепая, Прохор! Я проделала весь этот путь напрасно!

    «Это точно из какого-то любовного романа», — пронеслась в моей голове отвлечённая мысль.

    Прежде чем кто-либо успел её остановить, девушка развернулась и бросилась к лесу, окаймлявшему деревню с восточной стороны. Край её дорогого платья зацепился за колючий кустарник, но она даже не обернулась на треск ткани.

    — И часто у вас такое случается? — с невозмутимым лицом спросила Василиса.

    — Первый раз, — честно ответил я, наблюдая за убегающей фигуркой с философским спокойствием человека, привыкшего к капризам знати. — Борис, — обратился я к нему, — отправь пару человек проследить за барышней. Лес, тем более ночной, опасен для непривычных.

    Командир дружины кивнул и дал сигнал двум охотникам, которые без лишних слов двинулись следом за Белозёровой, сохраняя дистанцию.

    «Скальд», — мысленно позвал я ворона, кружившего над деревней.

    «Уже вижу твою пташку, — отозвался фамильяр. — Бежит как помешанная. Лес близко, но охотники успеют нагнать».

    «Не нужно её догонять, — поправил я. — Просто проследи, чтобы не наткнулась на опасность. Пусть остынет немного».

    «Как скажешь, дамский сердцеед, — хмыкнул Скальд, — но это двойная порция орехов».

    — Что будешь делать с этой сумасбродкой? — отпустила шпильку Василиса, подходя ближе. — Вы ведь были… близки? — спросила она, глядя мне прямо в глаза.

    — На такие вопросы мужчины, а тем более аристократы, не отвечают, — твёрдо отозвался я.

    Собеседница кивнула, словно подтверждая свои подозрения.

    — Она привлекательна, — признала Ольховская с удивившей меня объективностью. — И явно рисковала, сбежав от матери. Это… смело, — в её голосе прозвучало невольное уважение.

    Скорее наивно и импульсивно. Барышня начиталась любовных романов, и ей захотелось приключений, как на страницах.

    Не прошло и четверти часа, как в мыслях раздался насмешливый голос Скальда:

    «Отбой тревоги, влюблённый воевода. Твоя сбежавшая голубка нашла кое-что интереснее демонстративных страданий».

    Следом раздался окрик одного из дозорных:

    — Воевода! Там барышня возвращается! И не одна!

    Со стороны опушки, где располагались вырубленные из соображений безопасности деревья, показалась Полина. Она уже не бежала, а спокойно шла, ведя за руку мальчика лет шести-семи. Её лицо казалось удивительно спокойным, будто недавней вспышки не было вовсе.

    — Глядите, Мишутку-то Кузнецовых нашли! — воскликнул кто-то из селян. — А мы его не видели с обеда!

    Стоило им приблизиться к деревне, как к Белозёровой радостно подбежали несколько детей примерно того же возраста, что и мальчик, которого она держала за руку.

    — Этот юный отважный исследователь собирал хворост для семьи и заблудился, — с улыбкой сообщила она, подойдя ближе. — Я нашла его плачущим у большого дуба.

    Подбежавшие дети окружили её, рассматривая с нескрываемым любопытством.

    — Вы волшебница? — спросил один из мальчишек, показывая на её изящное платье.

    — Я — Полина, — ответила она, присев на корточки, чтобы оказаться на одном уровне с детьми. — А вы, смелые разбойники, кто такие?

    — Мы ученики Василисы Дмитриевны, — гордо ответил самый бойкий, светловолосый мальчуган. — Она нас грамоте учит и о мире рассказывает.

    Я заметил, как изменилось выражение лица Полины. Она с интересом посмотрела на детей, затем на Василису, которая наблюдала за сценой с нескрываемым удивлением.

    — Здесь есть школа? — спросила Полина с явным удивлением, поймав мой взгляд.

    — Есть, — кивнул я. — Василиса оказалась превосходной учительницей. У неё талант.

    В глазах Полины мелькнуло что-то, напоминающее вызов. Она выпрямилась, задумчиво поправляя прядь волос.

    — Как интересно, — произнесла она таким тоном, что я сразу понял, в её голове уже зреет план. — Прохор… я, кажется, погорячилась, — произнесла Белозёрова тихо. — Мне не следовало устраивать сцену. Просто… я так мечтала о нашей встрече, а тут…

    Она не закончила фразу, но смягчилась заметно. Мы пошли обратно в деревню в сопровождении детей, которые засыпали новую гостью вопросами о столице, её платье и украшениях.

    К ужину суета улеглась. Полина была размещена в гостевой комнате моего дома, её багаж перенесён, и она, переодевшись в более простое платье, присоединилась к нам за ужином. Василиса также была приглашена, и, к моему удивлению, согласилась, хотя я подозревал, что геомантка может отказаться.

    Вечерняя трапеза в доме воеводы постепенно превратилась в оживлённое и весьма знаменательное собрание. За большим дубовым столом собрались все, кто теперь составлял костяк управления Угрюмихой: мой отец Игнатий, степенно нарезавший жаркое; Василиса, сидевшая с безупречно прямой спиной; Полина, украдкой бросавшая взгляды то на меня, то на другую девушку; эмоциональный доктор Джованни, жестикулировавший даже с вилкой в руке; молчаливый Борис и деловитый Захар, который, несмотря на статус слуги, теперь занимал важную административную позицию.

    — Прохор рассказывал, что вы преподаёте в местной школе, — начала Полина, стараясь звучать непринуждённо. — Что именно вы изучаете с детьми?

    — Основы счёта, чтения, письма, — ответила Василиса. — Немного естественных наук, географию, насколько это возможно в таких условиях.

    — А литература? История? Этикет? Стихи, в конце концов? — Полина подалась вперёд. — Это ведь не менее важно. У детей же нужно развивать чувство прекрасного!

    — В наших обстоятельствах приоритет отдаётся практическим знаниям, — сдержанно ответила Ольховская.

    — Но ведь дети должны не только выживать, но и жить полной жизнью, — возразила наша гостья. — Я получила прекрасное образование у лучших столичных преподавателей. Могла бы дополнить вашу программу.

    — Тебе так нравятся дети? — спросил я, отправив в рот кусок мяса.

    — Обожаю, — в её голосе прозвучала искренность. — Всегда мечтала преподавать, но матушка считала это неподобающим занятием для дворянки.

    Василиса взглянула на меня, словно ища поддержки или возражения. Я же наблюдал за двумя девушками с лёгкой улыбкой, отмечая неявное соперничество в их тоне.

    — Мне кажется, это прекрасная идея, — произнёс я, отпивая глоток кваса. — Дети получат более разностороннее образование. А Полина найдёт себе занятие по душе, пока мы решаем, что делать с её… ситуацией.

    — Ситуацией? — переспросила Белозёрова изумлённо. — Что ты называешь ситуацией⁈

    — Твой побег от матери, — пояснил я. — Графиня не из тех, кто легко смирится с потерей дочери. Рано или поздно нам придётся с этим разбираться.

    На миг лицо барышни омрачилось, но она быстро восстановила самообладание.

    — Об этом я подумаю завтра, — беспечно отмахнулась она, явно цитируя кого-то. — А сейчас давайте составим план занятий. У вас есть книги для чтения? Я могла бы начать с истории Содружества…