Гинзбург Юлия Александровна

Гинзбург Юлия Александровна

В избранное добавлен 1 раз
Средняя оценка: 8.75 (9)
Пол: женский
Язык страницы автора: Русский
Дата рождения: 1 мая 1941
Дата смерти: 9 марта 2010
ID автора: 53329
Просмотров книг
за день: 0
за неделю: 27
за месяц: 133
за год: 623
за все время: 26224
Юлия Александровна Гинзбург  — литературовед, переводчик публицист. В её переводах вышли «Мысли» Паскаля, «Калигула» Камю, проза Пеги, «Диалоги кармелиток» Бернаноса, «Принцесса Клевская» мадам де Лафайет «Дама с камелиями» Дюма-сына и другие авторы, писавшие на французском, итальянском, английском; литературоведческие работы о Монтене, Паскале, Мольере, Расине.
 
Круг ее профессиональных интересов был в высшей степени разнообразен. Юлия Александровна обладала широчайшей эрудицией в области литературы, истории, музыки, философской и общественной мысли. Переводила не только с французского, но и с английского и с итальянского. Всё, что вышло из-под её пера, — переводы, комментарии, статьи, выступления — поражают чёткостью, ясностью и изяществом изложения.
 
Глубокое понимание исторических процессов, желание помочь, участвовать, действовать, быть полезной своей стране, своему народу привело Юлию Гинзбург в центр общественной жизни 1990–х годов. Возглавляя исполнительный комитет общественно-политического движения «Гражданин», Юлия Александровна стала образцовым организатором и незаменимым редактором газеты того же названия.