• 12 ВЕЛИКИХ КОМЕДИЙ

    ЖАН-БАТИСТ МОЛЬЕР. МЕЩАНИН ВО ДВОРЯНСТВЕ

    ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

    Г-н Журден.

    Г-жа Журден.

    Люсиль – их дочь.

    Клеонт – влюбленный в Люсиль.

    Доримена – маркиза.

    Дорант – граф, влюбленный в Доримену.

    Николь – служанка Журдена.

    Ковьель – слуга Клеонта.

    Учитель музыки.

    Его ученик.

    Учитель танцев.

    Учитель фехтования.

    Учитель философии.

    Портной.

    Его ученик.

    Первый слуга.

    Второй слуга.

    Действие происходит в Париже, в доме г-на Журдена

    ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

    ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

    Учитель музыки, его ученик (пишет ноты за столом, посреди сцены), певица, два певца, учитель танцев, танцовщики.

    Учитель музыки (певице и певцам) . Входите, входите! Можете отдохнуть, пока его нет…

    Учитель танцев (танцовщикам) . Вы тоже… вот сюда!

    Учитель музыки (ученику) . Готово?

    Ученик. Да.

    Учитель музыки . Покажи!.. Что хорошо, то хорошо!..

    Учитель танцев . Новенькое что-нибудь?

    Учитель музыки . Да. Я задал ему написать серенаду к тому времени, как наш проснется…

    Учитель танцев . Можно взглянуть?

    Учитель музыки . Да вот будем исполнять, так услышите. Ждать недолго!

    Учитель танцев . Работы нам с вами теперь достаточно!

    Учитель музыки . Верно! Находка для нас обоих! Спасибо господину Журдену за то, что взбрело ему в голову перекроить себя на благородный и светский лад… Хорошо стало бы и музыкантам, и танцорам, если бы всех такая же блажь одолела!..

    Учитель танцев . Так ли?.. Я, с своей стороны, предпочел бы, чтобы этот господин побольше смыслил в том, чему мы его обучаем…

    Учитель музыки . Смыслит-то он, правда, мало, зато платит много; а по нынешним временам нашему брату только это и нужно!..

    Учитель танцев . Нет, я и славой не брезгаю… Рукоплескания – вещь, бесспорно, приятная; а возиться с дураками, тратить время и силы на то, чтобы пронять какого-нибудь тупицу, это, по-моему, сущая пытка для всякого художника… То ли дело работать на людей, способных почувствовать все тонкости искусства, умеющих оценить все красоты произведения и доставить несколько истинно отрадных минут вашему самолюбию! Уж против этого вы ничего не скажете… Да, только тот, чей труд верно понят и достойно поощрен, вправе считать себя вполне удовлетворенным и вознагражденным… Таков мой взгляд, по крайней мере… Громкие похвалы – что может быть слаще этого!

    Учитель музыки . Я с вами согласен и сам не прочь от рукоплесканий… Пощекотать самолюбие, – отчего ж, но ведь этим сыт не будешь… От одних похвал проку мало; а вот если к ним присоединяется что-нибудь существенное, такое, что можно руками дать и руками взять, это похвала настоящая! О Журдене я, конечно, далеко не высокого мнения: ни знаний, ни способностей, ни вкуса – как есть ничего; но он так богат, что ему все простить можно… Художественное понимание у него в кошельке, а похвалы его из чистого золота… Во всяком случае, как вы и сами видите, от этого неуча мещанина нам с вами куда больше поживы, чем от того знатного барина, который ввел нас сюда…

    Учитель танцев . В ваших словах есть доля правды; но, по-моему, вы уж слишком много придаете значения деньгам… Корысть – чувство настолько предосудительное, что порядочному человеку следует скрывать его… Учитель музыки. Однако денежки вам все-таки подай?!.

    Учитель танцев . Само собой разумеется, но я не придаю им большого значения… Мне хотелось бы, чтобы господин Журден при его богатстве был хоть несколько потолковее…

    Учитель музыки . Да и мне хотелось бы; ведь только над этим мы с вами и бьемся! Но так или иначе, он создает нам известность, другие за него будут нас расхваливать, а он за других будет нам платить…

    Учитель танцев . Вот и он…

    ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

    Те же, Журден (в халате и ночном колпаке), двое слуг. Журден. Ну что ж, господа, за дело – раз, два, три!..

    Учитель танцев . То есть как это «раз, два, три»?!.

    Журден. Нуда это самое… как, бишь, оно у вас называется? Вокальный пролог, танцевальный диалог, так, что ли?..

    Учитель танцев . Ага!

    Учитель музыки . Мы готовы – приказывайте!

    Журден. Вам пришлось подождать немного; но это оттого, что теперь я одеваюсь как знатные баре… А еще портной удружил мне: такие шелковые чулки прислал, что я насилу натянул их!

    Учитель музыки . Не извольте беспокоиться!..

    Журден. Так уж вы, пожалуйста, не уходите: сейчас мне принесут платье, и я хочу, чтобы вы полюбовались мною…

    Учитель танцев . Мы всецело к вашим услугам!..

    Журден. Вы увидите настоящего щеголя – с головы до ног!

    Учитель музыки . Мы не смеем сомневаться в этом!..

    Журден. А вот я себе халат сделал!..

    Учитель танцев . Прекрасный халат!..

    Журден. Портной уверяет, что все знатные баре такие халаты по утрам надевают…

    Учитель музыки . Идет вам как нельзя лучше!..

    Журден. Человек! Эй, люди!..

    Первый слуга . Что угодно-с?

    Журден. Ничего… Это я так, для порядка… (Учителям.) А что вы скажете о моих ливреях?..

    Учитель танцев . Превосходные ливреи!..

    Журден (распахивая халат, под которым оказываются узкие штаны из красного бархата и камзол из зеленого бархата) . Глядите-ка еще, это для утренних упражнений…

    Учитель музыки . Очень изящно!

    Журден. Человек!..

    Первый слуга . Что прикажете-с?

    Журден. Другой человек!..

    Второй слуга . Что прикажете-с?

    Журден (снимая халат) . Держите! (Учителям.) Хорош?..

    Учитель танцев . Загляденье!

    Журден. Ну-ка, с чего начнем?!.

    Учитель музыки . Сначала я попросил бы вас прослушать (указывая на своего ученика) его сочинение – серенаду, которую вы мне заказали. Это один из моих учеников – большой мастер на такие вещи…

    Журден. Ладно, но зачем же вы это ученику всучили?!. Невелика работа – можно было бы и самому сделать!

    Учитель музыки . Ученик ученику рознь, сударь; есть между ними такие, что никакому учителю не уступят… А за эту серенаду я вам отвечаю – прослушайте только…

    Журден (слугам) . Дайте халат – так мне удобнее будет… Постойте, без халата, пожалуй, лучше… Нет, давайте! – в халате все-таки попристойнее…

    Певица С тех пор как приковал меня твой чудный взгляд,

    Я чахну день за днем от страстного томленья…

    О если у тебя к друзьям нет сожаленья,

    То сколько мук врагам глаза твои сулят?..

    Журден. Больно жалобно что-то – ко сну клонит… Повеселей бы что-нибудь!..

    Учитель музыки . Музыка должна соответствовать словам, сударь…

    Журден. Недавно меня научили прехорошенькой песенке. Постойте… Ну… Как, бишь, это?..

    Учитель музыки . Право, не знаю.

    Журден. Про барашка…

    Учитель музыки . Про барашка?..

    Журден. Да-да… А, вспомнил! (Поет.) Думал я, моя милашка,

    Что добрее ты барашка,

    Потому что всех милей:

    То-то был я дуралей!..

    Хоть милашка ты, нет спора,

    Но узнал я очень скоро,

    Что барашек наш, ей-ей,

    Тигра лютого лютей!..

    Недурна песенка?!.

    Учитель музыки . Прелестная!

    Учитель танцев . И у вас она очень мило выходит!..

    Журден. А музыке-то ведь я не учился…

    Учитель музыки . Должны учиться, сударь, так же как учитесь танцам. Эти два искусства тесно связаны между собой…

    Учитель танцев . И открывают нашей душе неисчерпаемый родник наслаждений…

    Журден. Ну а знатные баре тоже учатся музыке?

    Учитель музыки . Обязательно, сударь!

    Журден. Тогда и я буду учиться… Затрудняюсь я только насчет времени: кроме учителя фехтования, который уж начал заниматься со мной, я нашел еще учителя философии; сегодня у нас первый урок…

    Учитель музыки . Философия… да, конечно… Но музыка, сударь, музыка…

    Учитель танцев . Музыка и танцы… Музыка и танцы – это все, что требуется…

    Учитель музыки . Для государства нет ничего важнее музыки!

    Учитель танцев . Для человека нет ничего нужнее танцев!

    Учитель музыки . Без музыки государство не может существовать…